Translation and Localization in Ingeniux CMS
This series of tutorials will demonstrate how Administrators and their teams can prepare and execute a translation and localization project in Ingeniux CMS Version 10.
Part One: Planning for Translation
Before you begin a translation project in Ingeniux CMS, it’s important to prepare your information architecture for multi-lingual. In this tutorial we will examine the basics of how translation works, how to successfully prepare a multi-lingual IA, and how translation impacts our decisions when it comes to site structure.
Part Two: Preparing Your Website Content
In this tutorial we will examine steps we can take to prepare web content for translation. We will examine asset usage, schema information, metadata, and accessibility considerations for a translated site.
Part Three: Using Worldview
Worldview is a native feature-set in Ingeniux CMS built for cloning websites for translation. Here we will demonstrate how to use this feature and examine some often overlooked capabilities that can help facilitate the content management of a translated site.
Part Four: Using Translation Manager
Worldview is a native feature-set in Ingeniux CMS built for cloning websites for translation. Here we will demonstrate how to use this feature and examine some often overlooked capabilities that can help facilitate the content management of a translated site.
- Product: CMS
- Version: CMS 10
- Release: 10.3
- User Type: Administrator, Business Analyst, Developer
- Duration: 4 lessons